منوعات

رابط اغنية تحيا فلسطين مترجمة من السويدية الى العربية Leve Palestina

رابط اغنية تحيا فلسطين مترجمة من السويدية الى العربية Leve Palestina، تمت ترجمة رابط أغنية “تحيا فلسطين” من اللغة السويدية إلى العربية، وهي واحدة من أشهر الأغاني التي تم تأليفها وغنائها لدولة فلسطين العربية الحبيبة، حيث أصبحت رمزًا للاحتجاج في السويد. يتزايد البحث عن هذه الأغنية بشكل كبير في ظل التطورات الحالية والحرب الجارية ضد قطاع غزة من قِبل الاحتلال الإسرائيلي. سنقوم عبر موقع فيفو نيوز بتقديم رابط اغنية تحيا فلسطين مترجمة من السويدية الى العربية Leve Palestina.

رابط اغنية تحيا فلسطين مترجمة من السويدية الى العربية

يتوفر تحميل أو الاستماع إلى اغنية تحيا فلسطين مترجمة من السويدية إلى العربية عبر هذا الرابط: dndnhastore-d7dkbze0hug6h5dz.z01.azurefd.net، كما يُمكنكم تنزيل الأغنية مباشرة من [هنا].

تتيح العديد من المواقع الإلكترونية توفر اغنية تحيا فلسطين مترجمة من السويدية إلى العربية، ويمكن تنزيلها بسهولة بصيغة MP3 على الهواتف النقالة. تم كتابة هذه الأغنية من قبل جورج توتاري في سبعينيات القرن الماضي، وهو فلسطيني الأصل وُلد في الناصرة، ثم هاجر إلى السويد بعد حرب الأيام الستة عام 1967 وحاز على الجنسية السويدية.

اغنية تحيا فلسطين مترجمة من السويدية الى العربية
اغنية تحيا فلسطين مترجمة من السويدية الى العربية

كلمات اغنية تحيا فلسطين مترجمة من السويدية الى العربية

سنقدم لكم فيما يلي كلمات أغنية تحيا فلسطين مترجمة من السويدية الى العربية:

تحيا فلسطين وتسقط الصهيونية

تحيا تحيا تحيا فلسطين

تحيا فلسطين وتسقط الصهيونية

نحن زرعنا الارض

ونحن حصدنا القمح

ونحن قطفنا الليمون

وعصرنا الزيتون

وكل العالم يعرف أرضنا

تحيا تحيا تحيا فلسطين

ونحن رمينا الحجارة

على الجنود والشرطة

ونحن أطلقنا الصواريخ

على اعدائنا

وكل العالم يعرف عن كفاحنا

وسوف نحرر أرضنا

من الإمبريالية

وسوف نعمر بلادنا

نحو الاشتراكية

العالم بأجمعه سيشهد ذلك

اغنية تحيا فلسطين مترجمة من السويدية الى العربية
اغنية تحيا فلسطين مترجمة من السويدية الى العربية

كاتب أغنية تحيا فلسطين

كاتب أغنية “تحيا فلسطين” هو الكاتب الفلسطيني جورج توتاري، الذي وُلد في الناصرة وهاجر من فلسطين إلى السويد بعد حرب الأيام الستة في عام 1967. أسس جورج توتاري فرقة “كوفية” في عام 1972، بهدف تسليط الضوء على قضية فلسطين من خلال الأغاني. سجلت الفرقة حوالي 50 أغنية حول القضية الفلسطينية في أربعة ألبومات، من بينها أغاني مشهورة مثل “لا للحرب”، “نار نار على الصهيونية”، “ابنة فلسطين”، و”تحيا فلسطين”.

حققت أغنية “تحيا فلسطين” شهرة كبيرة، حيث سُجلت ملايين المشاهدات على منصة يوتيوب، وتم ترجمتها إلى عدة لغات. في وقت لاحق، قام ثنائي الهيب هوب “Medina” بإعادة توزيعها. تحولت الأغنية إلى موضوع للنقاش السياسي في البرلمان السويدي، حيث اتُّهِمت مصطلحاتها بالمعاداة للسامية. ورغم ذلك، دافعت رئيسة الشبيبة الاشتراكية في سكونا عن الأغنية، مؤكدة أنها “لازمة غنائية” تعبر عن موقف سياسي ضد احتلال فلسطين، وليس ضد إسرائيل أو الشعب اليهودي. وأضافت أن “معاداة السامية ومعاداة الصهيونية ليستا الشيء نفسه”. من جهة أخرى، رفض كاتب أغنية “تحيا فلسطين” وصفها بأنها معادية للسامية، مؤكدًا أنها تعبير عن رفض الاحتلال.

ختامًا، قدمنا لكم في مقالنا على موقع فيفو نيوز رابط اغنية تحيا فلسطين مترجمة من السويدية الى العربية Leve Palestina. وقد قمنا بتقديم كلمات الأغنية أيضًا، بالإضافة إلى معلومات حول كاتب الأغنية وتاريخها.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى